jueves, 11 de agosto de 2011

debo llenar mi cerebro de luz

Muy atormentada y fatigada y deprimida e irritada, por lo que me tomo la libertad de expresar mis sentimientos aquí. Es un fracaso y cuánto trabajo me ha costado… nunca más volveré a hacer algo semejante.

Tengo el cerebro atontado y debo resistir la tentación de rasgar y tachar; debo llenar mi cerebro de luz y de aire y pasear y arroparlo con niebla. Las botas de cambio ayudan a lo anterior. Puedo pasear por las tierras embarradas. No, escribiré un poco de memorias.

~

Deeply troubled and tired and depressed and irritated, so I take the liberty of expressing my feelings here. It is a failure and how much work it took me ... never again do such a thing.

I have the brain numb and I resist the temptation to rip and cross, I must fill my brain with light and air and walk and wrapped in fog. Boots help change this. I can walk through muddy land. No, I will write a little memories.

Esther Llull hand in hand with Virginia Woolf

No hay comentarios:

Publicar un comentario