jueves, 11 de agosto de 2011

muy pocas veces me he sentido así

Muy pocas veces me he sentido tan completamente desdichada como ayer alrededor de las seis y media de la tarde, leyendo la última parte de Los años. Me pareció un intento muy débil, un parloteo crepuscular; una tremenda exhibición de mi propia decrepitud, y además larguísima. Lo único que pude hacer fue arrojar el libro sobre la mesa y subir al piso superior, con las mejillas ardiendo, en busca de L.

El tiempo ha mejorado y hemos decidido quedarnos hasta el miércoles. Ahora nevará, desde luego. Pero tomaré unas cuantas decisiones buenas: leer el menor número posible de semanarios, que tienen la virtud de impulsarme a recordarme a mí misma, llenar mi mente con remotos libros y hábitos y en general ser todo lo fundamental y lo menos superficial posible, todo lo menos agresiva posible.

~

Rarely I have felt so utterly miserable as yesterday around six thirty in the afternoon, reading the last part of the years. I found a very weak attempt, twilight chatter, a tremendous exhibition of my own decrepitude, and also very long. All I could do was to throw the book across the table and go upstairs, my cheeks burning, looking for L.

The weather has improved and we decided to stay until Wednesday. Now it will snow, of course. But I'll take a few good choices: read the minimum number of weeklies that have the power to push myself to remind myself, my mind filled with ancient books and general habits and be as critical and as little surface as possible, all less aggressive as possible.


From Diaries, my translation

No hay comentarios:

Publicar un comentario