viernes, 5 de agosto de 2011

The substance has gone

"The substance had gone from the solidity of the hills. Travelling lights drove a plumy wedge among unseen and sunken roads, but no lights opened among the folded wings of the hills, an there was no sound save the cry of a bird seeking some lonelier tree. At the cliff’s edge there was an equal murmur of air that had been brushed through forest, of water that had been cooled in a thousand glassy hollows of mid-ocean".

De la solidez de las colinas se había alejado la sustancia. Móviles luces proyectaban una cuña con calidad de pluma por entre hundidas y no vistas sendas, pero ni una sola luz se abría por entre las plegadas alas de las colinas, y no se oía sonido alguno salvo el grito de un pájaro en busca de un árbol solitario. En el borde del acantilado había un igual murmullo de aire que había pasado por los bosques, de agua que se había enfriado en cien mil vidriadas cavidades, en pleno océano.

~

"The tree shook its branches and a scattering of leaves fell to the ground. There they settled with perfect compusure on the precise spot where they would await dissolution. Black and grey were shot into the garden from the broken vessel that had once held red light. Dark shadows blackened the tunnels between the stalks. The thrush was silent and the worm sucked itself back into its narrow hole".

El árbol sacudió las ramas, esparciendo hojas que cayeron al suelo, donde quedaron aposentadas en perfecta compostura, exactamente en el lugar en que esperarían su descomposición. Negros y grises caían sobre el jardín, procedentes del vaso roto que otrora contenía luz roja. Oscuras sombras ennegrecían los túneles entre los tallos. El tordo guardaba silencio y el gusano regresó, en un movimiento de succión, a su angosto orificio.

The waves
~

No hay comentarios:

Publicar un comentario