viernes, 12 de agosto de 2011

escribo esta nota para dar testimonio

Escribo esta nota para dar testimonio de mis altibajos, de muchos de los cuales no he dejado constancia, aunque ahora no son tan violentos, me parece, como solían. Pero cuán conocido me pareció ese avanzar por la calle, con la tristeza y el dolor oponiéndome el corazón y las ansias de morir igual que antes y todo por culpa de dos palabras al desgaire. ¿Es esto lo que me ocurre? Ni es exactamente así porque yo de nada me evado.

Bueno se resiste y no puedo despacharlo. Esta es la triste verdad. Siempre veo algo que puedo comprimir más o que puedo envolver mejor. No se puede jugar con las palabras, no, cuando las palabras quedan “para siempre”. En consecuencia, tengo a raya y así los tendré y ahora comienzo a dudar del valor de mis cálculos, temo ser didáctica quizá fue sólo una pasión espuria lo que me indujo a parlotear. De todas maneras gocé inmensamente con ello y volveré a gozar de ello –oh, ser libre en literatura de creación y volver a intentar escenas-, aunque con discreción. Este es mi grito en esta hermosa y fría mañana de enero.

~

I write this note to give testimony of my ups and downs, many of whom have gone on record, but now there are so violent, I think, as they used to. But how much known I found this move by the street, with sorrow and pain by opposing the heart and desire to die as before and all because of two words carelessly. Is this happening to me? Neither is exactly because of anything I evades myself.

Well it resists and I can not dismiss it. This is the sad truth. Whenever I see something that I can compress or wrap better. You can not play with words, when words are "forever." Consequently, I have to scratch and thus I will now begin to doubt the value of my calculations, I fear being didactic was perhaps only a spurious passion that led me to chatter. Anyway I enjoyed it immensely and enjoy it again-oh, be free in creative literature and retry scenes, but with discretion. This is my cry in this beautiful and cold morning in January.


Esther Llull hand in hand with Virginia Woolf

No hay comentarios:

Publicar un comentario