lunes, 8 de agosto de 2011

odio mi propia ligereza mental

Ahora he “terminado” David Copperfield, y me pregunto, ¿es que no puedo escapar a otro ambiente más agradable? ¿Es que no puedo esponjarme, gozar de un bálsamo, y convertirme en un ser vivo y sensible? Tengo una terrible capacidad para sentir intensamente. Desde que he regresado estoy retorcida sobre mí misma, formando una pelota; no puedo ponerme en marcha; no puedo conseguir que las cosas bailen; me siento terriblemente lejana; veo la juventud; siento la vejez; pero no, no es exactamente esto; me pregunto cómo podré soportar un año más. Pero pienso que, sin embargo, la gente vive; que no se puede imaginar lo que les pasa, detrás de la cara. Todas las superficies son duras; yo misma no soy más que un órgano que acepta golpes, golpe tras golpe; ayer, el horror de las duras y rojizas caras en la exposición de flores; la inane inutilidad de esta existencia; el odio a mi propia ligereza mental e indecisión; la vieja sensación de noria, de dar vueltas y vueltas, sin razón alguna; la muerte de Lytton; la de Carrington; los deseos de hablar con él; todo cortado, ido... Mujeres: mi libro sobre profesiones; escribiré otra novela; desprecio hacia mi falta de capacidad intelectual; leer a Wells sin comprenderlo; la sociedad; comprar ropa; Rodmell estropeado; toda Inglaterra estropeada; por las noches temor producido por lo que marcha generalmente mal en el universo; comprar ropas; cuánto odio Bond Street y gastar dinero en ropas; y lo peor de todo es esa triste esterilidad. Y me duelen los ojos; y me tiemblan las manos.
~

Now I have "finished" David Copperfield, and I wonder I can not escape to another more pleasant environment? Is it can not I sponges, enjoy a balm, and become a living and sensitive self? I have a terrible ability to feel intensely. Since I'm back on my own twisted, forming a ball, I can not get going, I can not get things dance, I feel awfully far away, I see the youth, feel old age, but no, not exactly this, I wonder how I can stand one more year. But I think, however, people live, you can not imagine what happens behind the face. All surfaces are hard, I myself am only accepting a body shock, blow after blow, yesterday, the horror of harsh and red faces in the flower show, the inane futility of this existence, the hatred of my own mental lightness and indecision, the old treadmill feeling of going around and around without any reason, the death of Lytton, the Carrington, the desire to talk to him all cut, gone ... Women: my book on occupations, write another novel; contempt for my lack of intellectual ability, reading without understanding Wells, society, buy clothes, Rodmell spoiled, spoiled all England, for fear produced at night so often wrong place the universe, buy clothes, how I hate Bond Street and spend money on clothes, and worst of all is the sad sterility. And it hurts my eyes and my hands are shaking.
~

From Diaries, my translation

No hay comentarios:

Publicar un comentario